幸运飞艇微信红包群

 

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

新东方英语美文背诵: 八月之美(节选)

wjrxm 于2019-11-18发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一年之中,没有任何一个月份的自然风光比得过八月的风采。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

August(Excerpt)

八月之美(节选)

Charles Dickens

查尔斯•狄更斯

There is no month in the whole year, in which nature wear a more beautiful appearance than in the moth of August。 Spring has many beauties, and May is a fresh and blooming month, but the charms of this time of year are enhanced by their contrast with the winter season。 August has no such advantage。 It comes when we remember nothing but clear skies, green fields, and sweet-smelling flowers -- when the recollection of snow, and ice, and bleak winds, has faded from our minds as completely as they have disappeared from the earth--and yet what a pleasant time it is! Orchards and cornfields ring with the hum of labors; trees bend beneath the thick clusters of rich fruit which bow their branches to the ground; and the corn, piled in graceful sheaves, or waving in every light breath that sweeps above it, as if it wooed the sickle, tinges the landscape with a golden hue。 A mellow softness appears to hang over the whole earth; the influence of the season seems to extend itself to the very wagon, whose slow motion across the well-reaped field, is perceptible only to the eye, but strikes with no harsh sound upon the ear。

一年之中,没有任何一个月份的自然风光比得过八月的风采。春天美不胜收,而五月也是一个明媚的清新、繁花似锦的月份,但这些时节的魅力是由于冬天的对比而增强的。八月没有这样的优势。它来的时候,我们只记得明朗的天空、碧绿的田野,还有芳香四溢的花朵——记忆中的冰雪、刺骨的寒风都已完全从我们的脑海中消逝,就仿佛它们在地球上了无踪迹——然而八月是多么令人惬意的季节啊!果园和麦田到处都充溢着忙碌劳作的声响;串串果实压得果树都弯下了腰,枝条低垂到地面;还有谷穗,有的一捆捆优雅地堆挤在一起,有的迎风招展,仿佛在向镰刀求爱,它们给周围的景致染上了一层金黄的色调;整个大地似乎笼罩在醇香柔和的气氛中;这秋季的气氛似乎也影响了那些马车,只有眼睛可以察觉到它们穿过收割过的田野缓慢移动,但耳旁却静寂无声。

 1 2 下一页

英语美文排行

北京赛车微信交流群 微信彩票注册群 北京赛车交流群 彩票微信群 彩票微信群二维码 北京赛车微信红包群 微信彩票讨论群 幸运飞艇微信红包群彩票计划微信群和qq群 高手彩票微信交流群 幸运飞艇微信红包群